“Considerem-se mortos para o pecado, mas vivos para Deus
em Cristo Jesus.
Portanto, não permitam que o pecado continue dominando os
seus corpos mortais, fazendo que vocês obedeçam aos seus desejos.
Não ofereçam os membros dos seus corpos ao pecado, como
instrumentos de injustiça; antes ofereçam-se a Deus como quem voltou da morte
para a vida; e ofereçam os membros dos seus corpos a ele, como instrumentos de
justiça.
Pois o pecado não os dominará, porque vocês não estão
debaixo da lei, mas debaixo da graça.
E então? Vamos pecar porque não estamos debaixo da lei,
mas debaixo da graça? De maneira nenhuma!
Não sabem que, quando vocês se oferecem a alguém para lhe
obedecer como escravos, tornam-se escravos daquele a quem obedecem: escravos do
pecado que leva à morte, ou da obediência que leva à justiça?
Mas, graças a Deus, porque, embora vocês tenham sido
escravos do pecado, passaram a obedecer de coração à forma de ensino que lhes
foi transmitida.
Vocês foram libertados do pecado e tornaram-se escravos
da justiça.”
“In the
same way, count yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus.
Therefore
do not let sin reign in your mortal body so that you obey its evil desires.
Do not
offer any part of yourself to sin as an instrument of wickedness, but rather
offer yourselves to God as those who have been brought from death to life; and
offer every part of yourself to him as an instrument of righteousness.
For sin
shall no longer be your master, because you are not under the law, but under
grace.
What
then? Shall we sin because we are not under the law but under grace? By no
means!
Don't
you know that when you offer yourselves to someone as obedient slaves, you are
slaves of the one you obey —whether you are slaves to sin, which leads to
death, or to obedience, which leads to righteousness?
But
thanks be to God that, though you used to be slaves to sin, you have come to
obey from your heart the pattern of teaching that has now claimed your allegiance.
You have
been set free from sin and have become slaves to righteousness.”
Nenhum comentário:
Postar um comentário